I am afraid of movement.
I'm full of quotes and life isn't getting any easier because of them. A pluralidade de vozes dizendo-me, dizendo ao tal Outro (Lacan?!) o óbvio da beira do meu sentimento não me desvenda nada. Minha mente é como o trânsito dessa cidade. Me identifico e me enojo com a infinitude de pensamentoszumbidosbuzinasescapamentosluzes `a minha volta entre 6 e 7 da noite. Tudo me reflete e refrata, sem ao menos ter a bondade de me esvaziar. Sou como a cidade de vãos e vozes incessantes sem relevância alguma. Presa em concreto e vidro. A complexidade dos pensamentos digeridos em tantas outras vozes escritas ou cantadas nos infinitos arquivos da minha memória de Alexandria não é maior do que uma, e apenas uma, dessas frases isoladas seria. Não há vitória nem alívio no dissecar minucioso e obcessivo das referências inúteis que migram dos meus ouvidos `as minhas bocas. muitas. muitas bocas mudas. Escureci algum pedaço disto aqui que eu chamava de expressão e agora, agora calei uma engolida em seco, de cores diversas, e me desespero na enchente de fumaças e prédios daqui. E eu não precisava entender, dissecar, distorcer, desvendar nem desnudar nada. Está tudo sabido, e seco como só um ser humano tem a capacidade de se tornar. Sangrei cavando uma superfície encrustrada, busquei em todas as estantes algum objeto que me trouxesse de volta a mim, que me tirasse de dentro da casca, pois que a proteção se torna sufocante e letal. Vasculhei a poeira por algum alívio para fora da casca de aspas. Encontrei um alento pequeno e efêmero, me transbordei um pouco, e quase senti o prazer de me ser novamente, na tristeza e na pobreza, até que a morte me separe. Senti por alguns segundos o prazer de saber chorar novamente, ou ao menos o alívio de desprender do peito tantos signos soltos, metáforas, parábolas parabólicas zumbidos escritos paráfrases hhhhhhhhhhhhhh (espira. que tudo saia. e pronto.)
Mas o segundo passou, a construção de nós se re-fez e voltei a lembrar que laying 'down in a hole' is way more confortable then standing. I don't want to fight, I need to be able to cry in peace.
Still, por mais que eu caminhe em volta da questão, ainda sei e estou sentindo com força a falta de um passado nada remoto que nem sei se se chama passado ao certo, que nem sei se chama realidade mesmo, que nem sei se se chama. Ainda me recuso a acolher o movimento como meu favorável. Para mim tudo o que anda tem garras para me engolir.
I am afraid of movement.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário